Go Local Guru Web Search

Search results

  1. Results from the Go Local Guru Content Network
  2. Chinese Sign Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Sign_Language

    The first references to sign language (simplified Chinese: 手语; traditional Chinese: 手語; pinyin: shǒuyǔ; lit. 'hand language') in Chinese literature date from the Tang dynasty, documenting a sign for 'mirror'. In the Song Dynasty, Su Dongpo describes a community that employed a form of sign language.

  3. Tang ping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tang_ping

    Tang ping. Look up tang ping in Wiktionary, the free dictionary. Tang ping ( Chinese: 躺平; lit. 'lying flat') is a Chinese slang neologism that describes a personal rejection of societal pressures to overwork and over-achieve, such as in the 996 working hour system, which is often regarded as a rat race with ever diminishing returns. [1] [2 ...

  4. Engineer's degree - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Engineer's_degree

    Engineer's degree. An engineer's degree is an advanced academic degree in engineering which is conferred in Europe, some countries of Latin America, North Africa and a few institutions in the United States. The degree may require a thesis but always requires a non-abstract project. [1]

  5. Change your language or location preferences in AOL

    help.aol.com/articles/change-your-language-or...

    Login to your AOL account. 2. Click your profile to access your Account info. 3. From the Language menu, select your desired language and region. Still need help? Call paid premium support at 1-800-358-4860 to get live expert help from AOL Customer Care. Learn how to update your language and location settings in AOL.

  6. Pre-nominal letters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pre-nominal_letters

    Pre-nominal letters are a title which is placed before the name of a person as distinct from a post-nominal title which is placed after the name. Examples of pre-nominal titles, for instance professional titles include: Doctor, Captain, EUR ING (European Engineer), Ir ( Ingenieur ), Mons. ( monsignore) CA (Indian Chartered Accountant) [1] and ...

  7. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    v. t. e. Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.

  8. Translators Association of China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translators_Association_of...

    www.tac-online.org.cn. The Translators Association of China ( TAC) ( simplified Chinese: 中国翻译协会; traditional Chinese: 中國翻譯協會; pinyin: Zhōngguó Fānyì Xiéhuì) is a national association for translation studies in China. Founded in the 1980s TAC was part of the academic response to the national Economic Reform in 1978. [1]

  9. Chinese postal romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_postal_romanization

    Postal romanization was a system of transliterating place names in China developed by postal authorities in the late 19th and early 20th centuries. For many cities, the corresponding postal romanization was the most common English-language form of the city's name from the 1890s until the 1980s, when postal romanization was replaced by pinyin, but the system remained in place on Taiwan until 2002.

  10. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...

  11. Translation of neologisms into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_of_neologisms...

    Chinese translations can be roughly divided into two categories: official translation names and folk (or non-governmental; popular) translation names. Since the Chinese language is spoken in several countries and territories around the world, most importantly the People's Republic of China (mainland China), Hong Kong, Macau and the Republic of ...