Go Local Guru Web Search

Search results

  1. Results from the Go Local Guru Content Network
  2. Spanish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_orthography

    Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    Some Spanish-derived words have also undergone consonant or syllable deletion upon introduction to Tagalog like in the case of limós (from Sp. limosna), masyado (from Sp. demasiado), posas (from Sp. esposas), restawran [11] (from Sp. restaurante), riles (rail, railway or railroad; from Sp. carriles), sigurado (from asegurado), sindí (from Sp ...

  4. Subjunctive mood - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood

    The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it.Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used ...

  5. American and British English spelling differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_and_British...

    The final consonant of an English word is sometimes doubled in both American and British spelling when adding a suffix beginning with a vowel, for example strip/stripped, which prevents confusion with stripe/striped and shows the difference in pronunciation (see digraph). Generally, this happens only when the word's final syllable is stressed ...

  6. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Cross-linguistic onomatopoeias" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR ( November 2010 ) ( Learn how and when to remove this message )

  7. Arabic language influence on the Spanish language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_language_influence...

    The influence of Arabic on the Spanish language is fundamentally lexical but its other influences are also briefly examined in this article. It is estimated that there are about one thousand Arabic roots [3] [4] and approximately three thousand derived words, making a total of around four thousand words [3] [5] [6] or 8% of the Spanish dictionary.

  8. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  9. Spanish phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_phonology

    Southern European Spanish (Andalusian Spanish, Murcian Spanish, etc.) and several lowland dialects in Latin America (such as those from the Caribbean, Panama, and the Atlantic coast of Colombia) exhibit more extreme forms of simplification of coda consonants: word-final dropping of /s/ (e.g. compás [komĖˆpa] 'musical beat' or 'compass')