Ad
related to: urdu vs hindi
Search results
Results from the Go Local Guru Content Network
The Hindi–Urdu controversy arose in 19th century colonial India out of the debate over whether Modern Standard Hindi or Standard Urdu should be chosen as a national language. Hindi and Urdu are mutually intelligible as spoken languages, to the extent that they are sometimes considered to be dialects or registers of a single spoken language ...
Since Urdu and Hindi are mutually intelligible when spoken, Romanised Hindi and Roman Urdu (unlike Devanagari Hindi and Urdu in the Urdu alphabet) are mostly mutually intelligible as well. Sample text Colloquial Hindustani. An example of colloquial Hindustani: Devanagari: ये कितने का है? Urdu: یہ کتنے کا ہے؟
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
Hindi is written from left to right in the Devanagari script, and is the official language of India, along with English. Urdu, on the other hand, is written from right to left in the Nastaliq script (a modified form of the Arabic script) and is the national language of Pakistan.
Hindi–Urdu transliteration (or Hindustani transliteration) is essential for Hindustani speakers to understand each other's text, and it is especially important considering that the underlying language of both the Hindi & Urdu registers are almost the same.
Hindi, a standardised and Sanskritised register of Dehlavi, is the official language of the Government of India (along with English). Together with Urdu, it is the third most-spoken language in the world. Western Hindi: Hindustani (including Standard Hindi and Standard Urdu), Khariboli, Braj, Haryanvi, Bundeli, Kannauji, Parya;
The vast majority of them are Muslims of the Hindi–Urdu Belt of northern India, followed by the Deccani people of the Deccan plateau in south-central India (who speak Deccani Urdu), the Muhajir people of Pakistan, Muslims in the Terai of Nepal, and the Biharis and Dhakaiyas of Old Dhaka in Bangladesh.
Hindustani does not distinguish between [v] and [w], specifically Hindi. These are distinct phonemes in English, but conditional allophones of the phoneme /ʋ/ in Hindustani (written व in Hindi or و in Urdu), meaning that contextual rules determine when it is pronounced as [v] and when it is pronounced as [w].
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu. Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
Deccani is characterised by the retention of medieval-era features from Hindustani's predecessor dialects, that have disappeared in today's Hindi-Urdu. It is also distinguished by grammar and vocabulary influences from Marathi, Kannada, and Telugu, due to its prolonged use as a lingua franca in the Deccan. [33]