Search results
Results from the Go Local Guru Content Network
Lab Pe Aati Hai Dua" (Urdu: لب پہ آتی ہے دعا; also known as "Bachche Ki Dua"), is a duʿā or prayer, in Urdu verse authored by Muhammad Iqbal in 1902. The dua is recited in morning school assembly almost universally in Pakistan, and in Urdu-medium schools in India.
In Urdu, Ishq (عشق) is used to refer to fervent love for any object, person or God. However, it is mostly used in its religious context. In Urdu, three very common religious terminologies have been derived from Ishq.
"Mujh Se Pehli Si Mohabbat Mere Mehboob Na Maang" (translated as "My love, don’t ask me for the love I once gave you") is an Urdu nazm by Faiz Ahmad Faiz. The song is popular through its rendition by singer Noor Jehan and has been notably performed by many others.
His masnavi Mu'amlat-e-Ishq (The Stages of Love) is one of the greatest known love poems in Urdu literature.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [3]
This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language. Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many others are of Persian origin; see List of English words of Persian origin.
Written in 1258 CE, it is one of two major works of the Persian poet Sa'di, considered one of the greatest medieval Persian poets. It is also one of his most popular books, and has proved deeply influential in the West as well as the East. [2] The Gulistan is a collection of poems and stories, just as a rose-garden is a collection of flowers.
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text.
An-Nisa 4:34 is the 34th verse in the fourth chapter of the Quran. [1] This verse adjudges the role of a husband as protector and maintainer of his wife and how he should deal with disloyalty on her part.
Ghazal poets frequently use this story as a simile or reference point to portray their love as similarly obsessive and pure. Urdu ghazal is a form of lyrical poetry that originated in the Urdu language during the Mughal Empire. It consists of rhyming couplets, with each line sharing the same meter. Themes Love ('ishq)