Search results
Results from the Go Local Guru Content Network
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū šāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms. Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan . According to Naseer Turabi there are five major poets of Urdu: Mir Taqi Mir (d.1810), Mirza Ghalib (d. 1869), Mir Anees (d.1874), Muhammad Iqbal (d. 1938) and ...
The following is a List of Urdu-language poets This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .
e. Faiz Ahmad Faiz MBE NI (Punjabi, Persian: فیض احمد فیض, Urdu: فیض احمد فیض pronounced [fɛːz ɛɦ.məd̪ fɛːz]; 13 February 1911 – 20 November 1984) [2] was a Pakistani poet and author of Punjabi and Urdu literature. Faiz was one of the most celebrated, popular, and influential Urdu writers of his time, and his works ...
Love poetry in Urdu from the last quarter of the seventeenth century onwards consists mostly of "poems about love" and not "love poems" in the Western sense of the term. The first complete English translation of Ghalib's ghazals was Love Sonnets of Ghalib , written by Sarfaraz K. Niazi [ 20 ] [ failed verification ] and published by Rupa & Co ...
Subh-e-Azadi (lit.'Dawn of Independence' or 'Morning of freedom' [4]), also spelled Subh-e-Aazadi or written as Subh e Azadi, is an Urdu language poem by a Pakistani poet, Faiz Ahmed Faiz written in 1947. [5][6] The poem is often noted for its prose style, marxist perspectives, disappointment, anguish, and critic atmosphere.
Peshawar, Pakistan. Occupation (s) Poet, Professor of English language. Spouse. Parveen Daud Kamal. Daud Kamal (4 January 1935 – 5 December 1987) (Urdu: داؤد کمال)) was a Pakistani poet who wrote most of his work in the English language. [1] His poetry was influenced by modernist English-language poets like Ezra Pound, W. B. Yeats and ...
Sarfaroshi Ki Tamanna is an Urdu patriotic poem written by Bismil Azimabadi as a dedication to young freedom fighters of the Indian independence movement. [1] This poem was popularized by Ram Prasad Bismil. When Ram Prasad Bismil was put on the gallows, the opening lines of this ghazal were on his lips. [2]
Rekhta (website) Rekhta is an Indiamerary web portal started by Rekhta Foundation, a non-profit organisation dedicated to the preservation and promotion of the Urdu literature. [4] The Rekhta Library Project, its books preservation initiative, has successfully digitized approximately 200,000 books over a span of ten years. [5]